Перл С. Бак - Pearl S. Buck

Перл Сиденстрикер Бак
Перл Бак, ок. 1972 г.
Перл Бак, c. 1972
РодилсяПерл Сиденстрикер
(1892-06-26)26 июня 1892 г.
Хиллсборо, Западная Вирджиния, США
Умер6 марта 1973 г.(1973-03-06) (в возрасте 80 лет)
Дэнби, Вермонт, США
оккупацияПисатель, педагог
НациональностьАмериканец
Предметанглийский
Известные наградыПулитцеровская премия
1932
Нобелевская премия по литературе
1938
СупругаДжон Лоссинг Бак (1917–1935)
Ричард Дж. Уолш (1935–1960) до самой смерти

Подпись
Перл С. Бак
Традиционный китайский賽珍珠
Упрощенный китайский赛珍珠
Буквальное значениеДрагоценная жемчужина Sy '

Перл Сиденстрикер Бак (26 июня 1892 г. - 6 марта 1973 г., также известна под своим китайским именем Сай Чжэньчжу; Китайский : ) был американским писателем и романистом. Как дочь миссионеры Бак провела большую часть своей жизни до 1934 года в Чжэньцзян, Китай. Ее роман Хорошая Земля была самой продаваемой художественной книгой в Соединенных Штатах в 1931 и 1932 годах и выиграла Пулитцеровская премия в 1932 г. В 1938 г. награждена орденом Нобелевская премия по литературе "за ее богатые и поистине эпические описания крестьянская жизнь в Китае и за ее биографические шедевры ».[1] Она была первой американкой, получившей Нобелевскую премию по литературе.

Вернувшись в Соединенные Штаты в 1935 году, она продолжала много писать, стала видным сторонником права женщин и меньшинства и много писали на китайском и Азиатские культуры, став особенно известной своими усилиями в интересах азиатских и усыновление смешанной расы.

Ранние годы

Stulting House в Место рождения Перл Бак в Хиллсборо, Западная Вирджиния

Первоначально названная Комфорт ее родителями,[2] Перл Сиденстрикер родилась в Hillsboro, Западная Виргиния, США, Кэролайн Мод (Сталтинг) (1857–1921) и Авессалом Сиденстрикер. Ее родители, Южный пресвитерианский миссионеры, отправились в Китай вскоре после их свадьбы 8 июля 1880 года, но вернулись в Соединенные Штаты из-за рождения Перл. Когда Перл было пять месяцев, семья приехала в Китай сначала в Хуайань а затем в 1896 г. переехал в Чжэньцзян (тогда его часто называли Цзинцзян или, в Китайская почтовая латинизация система, Цинцзян), недалеко от Нанкина.[3]

Из ее братьев и сестер, доживших до зрелого возраста, Эдгар Сиденстрикер сделал выдающуюся карьеру в Служба общественного здравоохранения США а позже Мемориальный фонд Милбанка и Грейс Сиденстрикер Яуки (1899–1994) была писательницей, написавшей книги для молодых взрослых и книги об Азии под псевдонимом Корнелия Спенсер.[4][5]

Китаец в Чжэньцзяне, c. 1900

Перл вспоминала в своих мемуарах, что она жила в «нескольких мирах», один из которых был «маленьким, белым, чистым пресвитерианским миром моих родителей», а другой - «большим, любящим, веселым не слишком чистым китайским миром», и был нет связи между ними.[6] В Восстание боксеров сильно повлиял на семью; их китайские друзья покинули их, а количество посетителей с Запада уменьшилось. Ее отец, убежденный, что ни один китаец не может пожелать ему зла, остался, пока остальные члены семьи отправились в Шанхай в поисках безопасности. Несколько лет спустя Перл поступила в школу мисс Джуэлл и была встревожена расистским отношением других учениц, немногие из которых могли говорить по-китайски. Оба ее родителя были убеждены, что китайцы равны им (они запретили использование слова язычник), и она выросла в двуязычной среде: на английском языке ее учила мать, на местном диалекте - ее китайские товарищи по играм, а на классическом китайском - китайский ученый по имени г-н Кунг. Она также жадно читала, особенно, несмотря на неодобрение отца, романы Чарльз Диккенс, который, как она позже сказала, она читала раз в год до конца своей жизни.[7]

В 1911 году Перл покинула Китай, чтобы посетить Женский колледж Рэндольф-Мейкон в Lynchburg, Вирджиния, выпускной Пхи Бета Каппа в 1914 г. и член Каппа Дельта Женское общество. Хотя она не собиралась возвращаться в Китай, не говоря уже о том, чтобы стать миссионером, она быстро обратилась в пресвитерианский совет, когда ее отец написал, что ее мать серьезно больна. С 1914 по 1932 год она служила пресвитерианским миссионером, но ее взгляды позже стали весьма противоречивыми во время Фундаменталистско-модернистский спор, что привело к ее отставке.[8]

Карьера в Китае

В 1914 году Перл вернулся в Китай. Она вышла замуж за экономиста-сельскохозяйственного миссионера, Джон Лоссинг Бак, 30 мая 1917 г., и они переехали в Сучжоу, провинция Аньхой, городок на Река Хуай (не путать с более известным Сучжоу в провинции Цзянсу). Этот регион она описывает в своих книгах Хорошая Земля и Сыновья.

С 1920 по 1933 год семья Бакс поселилась в Нанкине, на территории кампуса Нанкинский университет, где они оба занимали преподавательские должности. Она научила английская литература в частном церковном университете Нанкина,[9] Джинлинг Колледж и на Национальный центральный университет. В 1920 году у Бакс родилась дочь Кэрол, страдающая фенилкетонурия. В 1921 году мать Бака умерла от тропической болезни, литник Вскоре после этого переехал ее отец. В 1924 году они уехали из Китая на год творческого отпуска Джона Бака и ненадолго вернулись в Соединенные Штаты, в течение которого Перл Бак заработала для нее магистр степень от Корнелл Университет. В 1925 году Бакс удочерил Дженис (позже прозванную Уолшем). Той осенью они вернулись в Китай.[8]

Трагедии и потрясения, которые пережил Бак в 1920-х годах, достигли апогея в марте 1927 года, во время "Нанкинский инцидент ". В запутанной битве с участием элементов Чан Кай-ши Русские националистические войска, коммунистические силы и различные полевые командиры, несколько жителей Запада были убиты. Поскольку ее отец Авессалом настаивал, как и в 1900 году перед лицом боксеров, семья решила остаться в Нанкине, пока битва не дойдет до города. Когда вспыхнуло насилие, бедная китайская семья предложила им спрятаться в своей хижине, пока дом семьи был разграблен. Семья провела день в страхе и в бегах, после чего их спасли американские канонерские лодки. Они отправились в Шанхай, а затем отплыли в Японию, где они пробыли год, после чего вернулись в Нанкин. Позже Бак сказал, что этот год в Японии показал ей, что не все японцы были милитаристами. Вернувшись из Японии в конце 1927 года, Бак серьезно посвятила себя писательскому делу. Дружеские отношения с выдающимися китайскими писателями того времени, такими как Сюй Чжимо и Линь Юйтан, побудил ее думать о себе как о профессиональном писателе. Она хотела реализовать амбиции, в которых отказывала ее мать, но ей также нужны были деньги, чтобы прокормить себя, если она выйдет из брака, который становился все более одиноким, и, поскольку совет миссии не мог обеспечить это, ей также были нужны деньги для специализированного ухода Кэрол. Бак снова поехал в Штаты в 1929 году, чтобы найти для Кэрол долгосрочный уход, и, находясь там, Ричард Дж. Уолш, редактор в Издатели John Day в Нью-Йорке принял ее роман Восточный ветер: Западный ветер. Они с Уолшем начали отношения, которые привели к браку и многолетней профессиональной совместной работе. Вернувшись в Нанкин, она каждое утро уходила на чердак своего университетского бунгало и в течение года завершила рукопись для Хорошая Земля.[10]

Перл Бак в 1932 году, примерно в то время Хорошая Земля был опубликован
Фото: Арнольд Генте

Когда в следующем году Джон Лоссинг Бак привез семью на Итаку, Перл приняла приглашение выступить на обеде для пресвитерианских женщин в отеле Astor в Нью-Йорке. Ее доклад был озаглавлен «Есть ли случай для иностранного миссионера?» и ее ответ был едва оговоренным «нет». Она сказала своей американской аудитории, что приветствует китайцев, разделяющих ее христианскую веру, но утверждала, что Китаю не нужна институциональная церковь, в которой доминируют миссионеры, которые слишком часто игнорируют Китай и высокомерно пытаются контролировать его. Когда доклад был опубликован в Журнал Harper's,[11] шокированная реакция заставила Бак подать в отставку с должности в пресвитерианском совете. В 1934 году Бак покинула Китай, полагая, что вернется.[12] в то время как Джон Лоссинг Бэк остался.[13]

Карьера в США

В 1935 году Бакс развелся в Рино, Невада,[14] и в тот же день она вышла замуж за Ричарда Уолша.[12] Он предложил ей совет и привязанность, которые, как заключает ее биограф, «помогли сделать потрясающую деятельность Перл возможной». Пара жила в Пенсильвания до его смерти в 1960 году.[10]

В течение Культурная революция Бак, выдающийся американский писатель о китайской деревенской жизни, был осужден как "американский культурный империалист ".[15] Бак была «убита горем», когда ей запретили посетить Китай с Ричард Никсон в 1972 году. Ее роман 1962 года. Сатана никогда не спит описал коммунистическую тиранию в Китае. После коммунистической революции 1949 года Бак неоднократно отказывали во всех попытках вернуться в ее любимый Китай, и поэтому она была вынуждена оставаться в Соединенных Штатах на всю оставшуюся жизнь.[12]

Перл С. Бак умерла от рак легких 6 марта 1973 г. в г. Дэнби, Вермонт, и был похоронен в Ферма Зеленых холмов в Перкаси, Пенсильвания. Она создала собственное надгробие. Ее имя не было написано на английском языке на ее надгробии. Вместо этого на могиле начертаны китайские иероглифы, представляющие имя Перл Сиденстрикер.[16]

Нобелевская премия по литературе

В 1938 году комитет по присуждению Нобелевской премии сказал:

Присуждая Премию этого года Перл Бак за выдающиеся работы, проложившие путь к человеческому сочувствию, выходящему за широко разделенные расовые границы, и за исследования человеческих идеалов, которые представляют собой великое и живое искусство портретной живописи, Шведская академия считает, что действует в гармонии и согласии с целью мечты Альфреда Нобеля о будущем.[17]

В своем выступлении перед Академией она выбрала тему «Китайский роман». Она объяснила: «Я американка по рождению и по происхождению», но «мои самые ранние знания об истории, о том, как рассказывать и писать истории, пришли ко мне в Китае». После обширного обсуждения классических китайских романов, особенно Романс трех королевств, Все люди братья, и Сон о красной палате она пришла к выводу, что в Китае «перед писателем стояла задача не создавать искусство, а говорить с людьми». Ее собственные амбиции, продолжала она, не были приучены к «красоте букв или изяществу искусства». В Китае задача писателя отличалась от задачи западного художника: «Крестьянам он должен говорить об их земле, старикам он должен говорить о мире, а старушкам он должен рассказывать об их детях, а также юношам и мужчинам. женщины он должен говорить друг о друге ". И, как и китайский писатель, она заключила: «Меня научили писать для этих людей. Если они читают свои журналы миллионами, тогда я хочу, чтобы мои рассказы были там, а не в журналах, которые читали лишь немногие».[18]

Гуманитарные усилия и более поздняя жизнь

Бак была очень привержена целому ряду вопросов, которые в значительной степени игнорировались ее поколением. Многие из ее жизненного опыта и политических взглядов описаны в ее романах, короткие истории, художественная литература, детские рассказы и биографии ее родителей под названием Боевой ангел (об Авессаломе) и Изгнанник (о Кэрри). Она писала на разные темы, в том числе права женщин, Азиатские культуры, иммиграция, усыновление, миссионерская работа, война, атомная бомба (Командуй утром) и насилие.

Перл С. Бак получает Нобелевскую премию по литературе от короля Швеции Густава V в Стокгольмском концертном зале в 1938 году.

Она участвовала в благотворительной кампании помощи жертвам 1931 Китай наводнения, написавшая серию рассказов о бедственном положении беженцев, которые транслировались по радио в Соединенных Штатах и ​​позже были опубликованы в ее сборнике Первая жена и другие истории.[19] В 1949 году возмутились существующие принятие услуги считаются азиатскими и смешанная раса дети неприемлемые, Бак стал соучредителем Welcome House, Inc.,[20] первое международное межрасовое агентство по усыновлению, наряду с Джеймс А. Миченер, Оскар Хаммерштейн II и его вторая жена Дороти Хаммерштейн. За почти пять десятилетий работы Welcome House разместил более пяти тысяч детей. В 1964 году, чтобы поддержать детей, которые не имели права на усыновление, Бак основал Фонд Перл С. Бак (название было изменено на Перл С. Бак Интернэшнл в 1999 году)[21] «бороться с бедностью и дискриминацией, с которыми сталкиваются дети в азиатских странах». В 1964 году она открыла Центр возможностей и детский дом в г. Южная Корея, а позже были открыты офисы в Таиланд, то Филиппины, и Вьетнам. Создавая Opportunity House, Бак сказал: «Цель ... состоит в том, чтобы пропагандировать и искоренить несправедливость и предрассудки, от которых страдают дети, которым по причине их рождения не разрешается пользоваться образовательными, социальными, экономическими и гражданскими привилегиями, обычно предоставляемыми дети."[22]

В 1960 году после длительного ухудшения здоровья умер ее муж Ричард. Она возобновила теплые отношения с Уильям Эрнест Хокинг, которая умерла в 1966 году. После этого Бак отказалась от многих своих старых друзей и поссорилась с другими. В 1962 году Бак попросил израильское правительство о помиловании Адольф Эйхманн, нацистский военный преступник, причастный к гибели пяти миллионов евреев во время Второй мировой войны.[23] В конце 1960-х Бак совершил поездку по Западной Вирджинии, чтобы собрать деньги на сохранение своей семейной фермы в Hillsboro, Западная Виргиния. Сегодня Место рождения Перл С. Бак это исторический дом-музей и культурный центр.[24] Она надеялась, что дом будет «принадлежать всем, кто захочет туда попасть» и послужит «воротами к новым мыслям, мечтам и образу жизни».[25]

Задолго до того, как это стало считаться модным или политически безопасным, Бак бросил вызов американской общественности, повысив осведомленность о таких темах, как расизм, дискриминация по признаку пола и бедственное положение азиатских стран. дети войны. За свою жизнь Бак объединила карьеры жены, матери, автора, редактора, международного представителя и политического активиста.[26]

Последние годы

В середине 1960-х Бак все больше попадал под влияние Теодора Харриса, бывшего преподавателя танцев, который стал ее доверенным лицом, соавтором и финансовым советником. Вскоре она зависела от него во всех своих повседневных делах и передала ему контроль над Домом приветствия и Фондом Перл С. Бак. Харрис, которому в качестве главы фонда дали пожизненную зарплату, устроил для Бака скандал, когда его обвинили в плохом управлении фондом, отвлечении больших сумм средств фонда на свои друзья и личные расходы и плохом обращении с персоналом.[27][28] Бак защищал Харриса, заявив, что он был «очень блестящим, очень нервным и артистичным».[27] Перед ее смертью Бак передал ее гонорары за границу и ее личное имущество Creativity Inc., фонду, контролируемому Харрисом, оставив своим детям относительно небольшой процент ее состояния.[29]

Смерть

Бак умер 6 марта 1973 года от рака легких. После ее смерти дети Бака оспорили завещание и обвинили Харриса в «чрезмерном влиянии» на Бака в течение последних нескольких лет. Харрис не явился на суд, и суд вынес решение в пользу семьи.[28][30]

Наследие

Бывшая резиденция Перл С. Бак в Нанкинском университете
Статуя Перл С. Бак стоит перед бывшей резиденцией Нанкинского университета.

Многие современные рецензенты были положительны и хвалили ее «красивую прозу», хотя ее «стиль склонен к повторению и путанице».[31] Роберт Бенчли написал пародию на Хорошая Земля которые сосредоточены именно на этих качествах. Питер Конн в своей биографии Бака утверждает, что, несмотря на присужденные ей похвалы, вклад Бака в литературу по большей части был забыт или сознательно проигнорирован американскими культурными хранителями.[32] Кан Ляо утверждает, что Бак сыграл «новаторскую роль в демифологизации Китая и китайского народа в американском сознании».[33] Филлис Бентли в обзоре работ Бака, опубликованном в 1935 году, произвела впечатление: «Но мы можем сказать, по крайней мере, что из-за интереса к выбранному ею материалу, устойчивого высокого уровня ее технических навыков и частой универсальности ее концепций миссис Дж. Бак имеет право называться выдающимся художником. Читать ее романы - значит получать не только знания о Китае, но и мудрость о жизни ».[34] Эти работы вызвали значительную симпатию населения к Китаю и способствовали ухудшению отношений с Японией.

Китайско-американский автор Анчи Мин сказала, что она "не выдержала и зарыдала" после прочтения Хорошая Земля впервые будучи взрослой, которую ей запретили читать, когда она росла в Китае во время Культурная революция. Мин сказал, что Бак изображал китайских крестьян «с такой любовью, привязанностью и человечностью», и это вдохновило Мина на создание романа. Жемчужина Китая (2010), вымышленная биография о Бэке.[35]

В 1973 году Бак был введен в должность Национальный женский зал славы.[36] Бак был удостоен чести в 1983 году серией 5 ¢ Великие американцы. Почтовая марка выпущенный Почтовая служба США[37] В 1999 году она была назначена Месяц женской истории Почетный гражданин Национальный женский исторический проект.[38]

Бывшая резиденция Бака в Нанкинский университет сейчас это мемориальный дом Сай Чжэньчжу вдоль Западной стены северного кампуса университета. Президент США Джордж Х. У. Буш совершил поездку по дому Перл С. Бак в октябре 1998 года. Он сказал, что, как и миллионы других американцев, получил признание китайцев благодаря произведениям Бака.[39]

Бумаги и литературные рукописи Перл Бака в настоящее время хранятся в Международном агентстве Перл С. Бак.[40] и Западная Вирджиния и Региональный исторический центр.[41]

Избранная библиография

Автобиографии

  • Мои несколько миров: личный рекорд (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1954 г.)
  • Мои несколько миров - в сокращенном виде для младших читателей Корнелией Спенсер (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1957)
  • Мост для перехода (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1962) - автобиографический отчет о съемках детской книги Бака, Большая волна

Биографии

Перл Бак

Романы

  • Восточный ветер: Западный ветер (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1930)[42] - рабочее название Ветры Небес
  • Хорошая Земля (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1931); Дом Земли трилогия №1 - снят художественный фильм Хорошая Земля (MGM, 1937)
  • Сыновья (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1933); Дом Земли трилогия №2; сериализован в Cosmopolitan (4–11/1932)
  • Разделенный дом (Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок, 1935 г.); Дом Земли трилогия # 3
  • Дом Земли (трилогия) (Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок, 1935) - включает: Хорошая Земля, Сыновья, Разделенный дом
  • Все люди братья (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1933) - перевод Бака китайского классического прозаического эпоса. Запас воды (Шуй Ху Чжуань)
  • Мама (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1933) - сериал в Cosmopolitan (7/1933–1/1934)
  • Это гордое сердце (Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок, 1938) - сериал в Хорошее ведение хозяйства журнал (8 / 1937–2 / 1938)
  • Патриот (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1939)
  • Другие боги: американская легенда (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1940) - отрывок опубликован в Хорошее ведение хозяйства журнал как "Американская легенда" (12 / 1938–5 / 1939)
  • Китайское небо (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1941) - Китайская трилогия №1; сериализован в Collier's Еженедельно журнал (2–4 / 1941); снят в художественный фильм Китайское небо (фильм) (РКО, 1945)
  • China Gold: Роман о раздираемом войной Китае (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1942) - Китайская трилогия №2; сериализован в Collier's Weekly журнал (2–4 / 1942)
  • Семя Дракона (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1942) - сериал в Азия (9 / 1941–2 / 1942); снят в художественный фильм Семя Дракона (MGM, 1944)
  • Обещание (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1943) - продолжение Семя Дракона; сериализован в Азия и Америка (Азия) (11/1942–10/1943)
  • China Flight (Филадельфия: Triangle Books / Blakiston Company, 19453) - Китайская трилогия №3; сериализован в Collier's Weekly журнал (2–4 / 1943)
  • Портрет свадьбы (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945) - иллюстрировано Чарльз Харгенс
  • Горожанин (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945) - в роли Джона Седжеса
  • Павильон женщин (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1946) - снят художественный фильм Павильон женщин (Универсальный фокус, 2001)
  • Злая жена (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1947) - как Джон Седжес
  • Пион (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1948) - опубликовано в Великобритании как Служанка (Лондон: Т. Брун, 1949); - сериализован в Cosmopolitan (3–4/1948)
  • Родственники (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1949) - сериал в Женский домашний журнал (10/1948–2/1949)
  • Долгая любовь (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1949) - как Джон Седжес
  • Божьи люди (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1951)
  • Сильвия (1951) - альтернативное название Нет времени для любви, сериализован в Красная книга журнал (1951)
  • Яркое шествие (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1952) - как Джон Седжес
  • Скрытый цветок (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1952) - сериал в Домашний компаньон женщины журнал (3–4 / 1952)
  • Приди, мой любимый (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1953)
  • Голоса в доме (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1953) - как Джон Седжес
  • Императорская женщина История последней императрицы Китая (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1956) - о Вдовствующая императрица Цыси; сериализован в Домашний компаньон женщины (3–4/1956)
  • Письмо из Пекина (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1957)
  • Американский триптих: три романа Джона Седжеса (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1958) - включает Горожанин, Долгая любовь, Голоса в доме
  • Командуй утром (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1959)
  • Сатана никогда не спит (Нью-Йорк: Карманные книги, 1962) - фильм 1962 года Сатана никогда не спит, также известен как Дьявол никогда не спит и Бегство от ужаса
  • Живой тростник Роман Кореи (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1963)
  • Смерть в замке (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1965)
  • Время полдень (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1966)
  • Новый год (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1968)
  • Три дочери мадам Лян (Лондон: Метуэн, 1969).
  • Мандала Роман об Индии (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1970)
  • Богиня пребывает (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1972)
  • Все под небом (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1973)
  • Радуга (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1974)
  • Вечное чудо (считается, что был написан незадолго до ее смерти, опубликован в октябре 2013 года)[43]

Нехудожественная литература

  • Есть ли аргументы в пользу иностранных миссий? (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1932 г.)
  • Китайский роман: Нобелевская лекция, прочитанная в Шведской академии в Стокгольме, 12 декабря 1938 г. (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1939 г.)[44]
  • Мужчин и женщин (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1941) - Очерки
  • Американское единство и Азия (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1942) - британское издание под названием Азия и демократия, Лондон: Macmillan, 1943) - Очерки
  • Что Америка значит для меня (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1943) - издание для Великобритании (Лондон: Метуэн, 1944) - Очерки
  • Разговор о России (с Машей Скотт) (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945) - сериал в Азия и Америка журнал (Азия) так как Разговоры с Машей (1945)
  • Скажи людям: беседы с Джеймс Йен о движении массового образования (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945)
  • Как это происходит: разговор о немецком народе, 1914–1933 гг., с Эрной фон Пустау (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1947)
  • Американский аргумент с участием Эсланда Гуд Робсон (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1949)
  • Ребенок, который никогда не вырос (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1950)
  • Человек, изменивший Китай: история Сунь Ятсена (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1953) - для детей
  • От друга к другу: откровенный обмен мнениями между Перл С. Бак и Карлос П. Ромуло (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1958)
  • Для просторного неба (1966)
  • Народ Японии (1966)
  • Моим дочерям с любовью (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1967)
  • Женщины Кеннеди (1970)
  • Китай, каким я его вижу (1970)
  • История Библии (1971)
  • Восточная поваренная книга Перл С. Бак (1972)
  • Слова любви (1974)[45]

Короткие истории

Коллекции

  • Первая жена и другие истории (Лондон: Метуэн, 1933) - включает: «Первая жена», «Старая мать», «Фрилл», «Ссора», «Репатриированные», «Дождливый день», Ван Лунг, «Коммунист» , «Отец Андреа», «Новая дорога», «Бесплодная весна» *, «Беженцы», «Отцы и матери», «Река добрая»
  • Сегодня и навсегда: истории Китая (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1941) - включает: «Урок», «Ангел», «Мистер. День Бинни »,« Танец »,« Шанхайская сцена »,« Сердца приходят домой »,« Его собственная страна »,« Тигр! Тигр! »,« Золотой цветок »,« Лик Будды »,« Партизанская мать »,« Враги человека »,« Старый демон »
  • Двадцать семь историй (Garden City, NY: Sun Dial Press, 1943) - включает (из Первая жена и другие истории): «Первая жена», «Старая мать», «Фрилл», «Ссора», «Репатриированные», «Дождливый день», Ван Лунг »,« Коммунист »,« Отец Андреа »,« Новая дорога »,« Бесплодная весна », *« Беженцы »,« Отцы и матери »,« Добрая река »и (из Сегодня и навсегда: истории Китая): «Урок», Ангел »,« Мистер. День Бинни »,« Танец »,« Шанхайская сцена »,« Сердца приходят домой »,« Его собственная страна »,« Тигр! Тигр! »,« Золотой цветок »,« Лик Будды »,« Партизанская мать »,« Враги человека »,« Старый демон »
  • Далеко и близко: истории Японии, Китая и Америки (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1947) - включает: «Враг», «Домашняя девочка», «Мистер Правый». Сборщик налогов »,« Несколько человек »,« Дом на небесах »,« На всю жизнь »,« Мать и сыновья »,« Миссис Мерсер и ее собственное Я »,« Идеальная жена »,« Девственное рождение »,« Перемирие » , «Волна тепла», «Одна женщина»
  • Четырнадцать историй (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1961) - включает в себя: «Определенная звезда», «Красота», «Очарование», «С нежным видом», «За пределами языка», «Притча о простых людях», «Командир и Комиссар »,« Начать жить »,« Помолвка »,« Мелисса »,« Дар смеха »,« Смерть и рассвет »,« Серебряная бабочка »,« Франческа »
  • Сердца приходят домой и другие истории (Нью-Йорк: Карманные книги, 1962)
  • Истории Китая (1964)
  • Побег в полночь и другие истории (1964)
  • Истории Востока и Запада (1975)
  • Тайны сердца: Истории (1976)
  • Любовники и другие истории (1977)
  • Миссис Стоунер и море и другие истории (1978)
  • Женщина, которая изменилась, и другие истории (1979)
  • Серия салонов красоты: «Месть в салоне красоты» (1939) - оригинальное название «Идеальный парикмахер»
  • Серия салонов красоты: "Золотой рудник" (1940)
  • Серия салонов красоты: "Секрет миссис Уиттакер" / "Блондинка-брюнетка" (1940)
  • Серия салонов красоты: "Шествие песни" (1940)
  • Серия салонов красоты: «Змея на пикнике» (1940) - опубликовано как «Семя греха» (1941)
  • Серия салонов красоты: «Семя греха» (1941) - опубликовано как «Змея на пикнике» (1940)

Индивидуальные рассказы

  • Неизвестное название (1902 г.) - первый опубликованный рассказ, псевдоним «Новичок», Шанхай Меркурий
  • "Настоящий Дед Мороз" (ок. 1911)
  • "Деревня у моря" (1911)
  • «Рукой ребенка» (1912)
  • «Часы поклонения» (1914)
  • «Когда приходит 'Lof'» (1914)
  • "Ключ древних" (1924)
  • «Дождливый день» (ок. 1925)
  • "Говорит китаянка" (1926)
  • "Лао Ван, фермер" (1926)
  • "Одиночный священник" (1926)
  • «Революционер» (1928) - позже опубликованный как «Ван Лунг» (1933)
  • "Блуждающий маленький бог" (1928)
  • "Отец Андреа" (1929)
  • «Новая дорога» (1930)
  • «Пение до смерти» (1930)
  • «Бесплодная весна» (1931)
  • «Первая жена» (1931)
  • "Старая китайская медсестра" (1932)
  • «Ссора» (1932)
  • «Коммунист» (1933)
  • «Отцы и матери» (1933)
  • «Оборотень» (1933)
  • «Скрытый золотой дракон» (1933)
  • «Урок» (1933) - позже опубликован как «Других богов нет» (1936; оригинальное название использовано в сборниках рассказов)
  • «Старая мать» (1933)
  • «Беженцы» (1933)
  • «Репатриированный» (1933)
  • «Возвращение» (1933)
  • "Река" (1933) - позже опубликованная как "Хорошая река" (1939)
  • «Две женщины» (1933)
  • «Красивые дамы» (1934) - позже опубликованные как «Полдень мистера Бинни» (1935)
  • «Жертва дурака» (1934)
  • "Шанхайская сцена" (1934)
  • «Свадьба и похороны» (1934)
  • «Между этими двумя» (1935)
  • «Танец» (1935)
  • «На всю жизнь» (1935)
  • «Сердца возвращаются домой» (1935)
  • «Волна тепла» (1935)
  • «Своя страна» (1935)
  • "Идеальная жена" (1935)
  • «Виньетка любви» (1935) - позже опубликованная как «В следующую субботу и навсегда» (1977)
  • «Крестовый поход» (1936)
  • "Чужие добрые" (1936)
  • «Перемирие» (1936)
  • "What the Heart Must" (1937) - позже опубликовано как "Someone to Remember" (1947)
  • «Ангел» (1937)
  • «Верно» (1937)
  • "Ко-сен, принесенный в жертву" (1937)
  • «Сейчас и навсегда» (1937) - сериал в Домашний компаньон женщины журнал (10 / 1936–3 / 1937)
  • «Женщина, которая изменилась» (1937) - сериал в Красная книга журнал (7–9 / 1937)
  • «Жемчужины О-лана» - из Хорошая Земля (1938)
  • «Выкуп» (1938)
  • "Тигр! Тигр!" (1938)
  • «Чудесная женщина» (1938) - сериал в Красная книга журнал (6–8 / 1938)
  • "For a Thing Done" (1939) - первоначально называлось "Пока вы здесь"
  • «Старый демон» (1939) - перепечатано в Великие современные рассказы: антология двенадцати известных рассказов и повествований, выбрано, и с предисловием и биографическими примечаниями Беннетт Серф (Нью-Йорк: Современная библиотека, 1942 г.)
  • «Золотое лицо» (1940, в Субботняя вечерняя почта) - позже опубликовано как «Лик Будды» (1941).
  • «Золотой цветок» (1940)
  • «Железо» (1940) - позже опубликовано как «Враги человека» (1940).
  • "Старые знаки не работают" (1940)
  • «Оставайся как ты есть» (1940) - сериал в Cosmopolitan (3–7/1940)
  • «Не было мира» (1940) - позже опубликовано как «Партизанская мать» (1941)
  • «Ответ жизни» (повесть; 1941)
  • «Больше, чем женщина» (1941) - первоначально называлось «Откажись, если сможешь»
  • «Хлеб наш насущный» (1941) - первоначально назывался «Хлеб насущный мужчина, 1–3», сериал в Красная книга журнал (2–4 / 1941), более длинная версия опубликована как Портрет свадьбы (1945)
  • Враг (1942, Журнал Harper's ) - постановка индийского «Амра Каджон» (Драматическое общество) на Бенгальском театральном фестивале 2019[46]
  • «Джон-Джон Китаец» (1942) - оригинальное название «Джон Китаец»
  • "The Long Way 'Round" - сериал в Cosmopolitan (9/1942–2/1943)
  • «Рождественский подарок миссис Барклай» (1942) - позже опубликованный как «Дар смеха» (1943)
  • «Спуск в Китай» (1944)
  • «Путешествие ради жизни» (1944) - первоначально называлось «Искра жизни»
  • "Настоящая вещь" (1944) - сериал в Cosmopolitan (2–6 / 1944); изначально задумывался как сериал «Холм Гармонии» (1938)
  • «Начни жить» (1945)
  • «Мать и сыновья» (1945)
  • «Время любить» (1945) - позже опубликовано под первоначальным названием «Дворы мира» (1969)
  • "Большой зуб Ян" (1946) - позже опубликованный как "Сборщик налогов" (1947)
  • "Девушка-завоеватель" (1946) - позже опубликована как "Домашняя девочка" (1947)
  • «С уважением» (1947)
  • «Дом в раю» (1947)
  • «Инцидент на углу Ванга» (1947) - позже опубликованный как «Несколько человек» (1947)
  • "Мистер Правый" (1947)
  • "Миссис Мерсер и она сама" (1947)
  • "Одна женщина" (1947)
  • «Непорочное зачатие» (1947)
  • "Франческа" (Хорошее ведение хозяйства журнал, 1948)
  • "Уголь" (1949)
  • "Свидание" (1950)
  • "Любовь и утреннее спокойствие" - сериал Красная книга журнал (1–4 / 1951)
  • "Человек по имени мертвый" (1952)
  • «Смерть и весна» (1953)
  • «Луна над Манхэттеном» (1953)
  • «Три дочери» (1953)
  • «Неписаные правила» (1953)
  • «Пара, которая жила на Луне» (1953) - позже опубликована как «Помолвка» (1961)
  • «Муж для Лили» (1953) - позже опубликованный как «Доброе дело» (1969)
  • «Начало сердца» (1954)
  • «Щит любви» (1954)
  • «Утреннее Рождество» (1955) - позже опубликовано как «Дар, который длится всю жизнь»
  • «Смерть и рассвет» (1956)
  • «Марико» (1956)
  • "Некая звезда" (1957)
  • "Блюз медового месяца" (1957)
  • "Китайская история" (1958)
  • «Ведущая леди» (1958) - поочередно называлась «Открой дверь, леди»
  • «Секрет» (1958)
  • «С нежным воздухом» (1959)
  • «Бомба (доктор Артур Комптон)» (1959)
  • "Сердце человека" (1959)
  • «Мелисса» (1960)
  • «Серебряная бабочка» (1960)
  • «Красавица» (1961)
  • "За пределами языка" (1961)
  • «Командир и комиссар» (1961)
  • «Очарование» (1961)
  • «Притча о простых людях» (1961)
  • "Поле риса" (1962)
  • "Рождество бабушки" (1962) - позже опубликовано как "Этот день для сокровищ" (1972)
  • «Никогда не верь лунному свету» (1962) - позже опубликовано как «Зеленое сари» (1962)
  • «Петушиный бой, 1963 год.
  • «Суд любви» (1963)
  • «Побег в полночь» (1963)
  • «Освещенное окно» (1963)
  • «Ночная медсестра» (1963)
  • «Священный череп» (1963)
  • «Ловушка» (1963)
  • "Индия, моя Индия" (1964)
  • «Ранджит и тигр» (1964)
  • «Определенная мудрость» (1967, в Женский день журнал)
  • "Незнакомец, вернись домой" (1967)
  • «Дом, который они построили» (1968, в Жизнь мальчиков журнал)
  • "Сирота в моем доме" (1968)
  • «Тайны сердца» (1968)
  • "Все дни любви и отваги" 1969) - позже опубликовано как "Рождественское дитя" (1972)
  • «Кинжал в темноте» (1969)
  • «Дуэт в Азии» (1969; написано в 1953 г.)
  • "Идя домой" (1969)
  • «Письмо домой» (1969; написано в 1943)
  • "Восход солнца в Джуху" (1969)
  • «Влюбленные двое» (1970) - позже опубликованная как «Клубничная ваза» (1976)
  • «Дары радости» (1971)
  • "Однажды на Рождество" (1971)
  • «Рождественский секрет» (1972)
  • «Рождественская история» (1972)
  • "In Loving Memory" (1972) - позже опубликовано как "Миссис Стоунер и море" (1976)
  • «Новое Рождество» (1972)
  • "Чудо-ребенок" (1973)
  • «Миссис Бартон склоняется» (1973) - позже опубликована как «Упадок миссис Бартон» и «Воскрешение миссис Бартон» (1976)
  • «Милый, позволь мне остаться» (1975) - отрывок из «Однажды на Рождество» (1971)
  • "Дитя мечты" (1975)
  • "Золотая чаша" (1975; написано в 1942 году)
  • «Письмо из Индии» (1975)
  • «Для кого родился ребенок» (1975)
  • «Снова жив» (1976)
  • "Иди домой, сын мой" (1976)
  • «Здесь и сейчас» (1976; написано в 1941)
  • «Утро в парке» (1976; написано в 1948 году)
  • «В поисках звезды» (1976)
  • "Самому себе" (1976)
  • "Женщина в волнах" (1976; написано в 1953)
  • «Поцелуй» (1977)
  • «Влюбленные» (1977)
  • «Миранда» (1977)
  • «Замок» (1979; написано в 1949 году)
  • «Приятный вечер» (1979; написано в 1948 году)
  • Рождественская миниатюра (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1957) - в Великобритании как Рождественская мышь (Лондон: Метуэн, 1959) - иллюстрация Анны Мари Маганья
  • Рождественский призрак (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1960) - иллюстрация Анны Мари Маганья

'Неопубликованные истории'

  • "Хороший богач" (1937, не продано)
  • "Шериф" (1937, не продано)
  • "Великий и могучий" (1938, не продано)
  • "Муж миссис Уитлер" (1938, не продано)
  • «Мать и дочь» (1938, не продано; альтернативное название «Моя любимая»)
  • «Мать без ребенка» (1940, не продано)
  • «Вместо бриллиантов» (1953, не продано)

«Неопубликованные рассказы без даты»

  • «Уступка» (подана не продана)
  • "Большой танец" (не продано)
  • «Кровоточащее сердце» (не продано)
  • "Лягушка-бык" (не продана)
  • «День на рассвете» (не опубликовано)
  • "Директор"
  • "Сердце джунглей (сдано, не продано)
  • «Изображения» (проданы, но не опубликованы)
  • "Урок биологии" / "Бесполезная жена" (не продано)
  • «Утро на Окинаве» (не продано)
  • "Миссис Джонс с Джеррелл-стрит" (не продана)
  • "Один из наших людей" (продано, не опубликовано)
  • «Летний фрукт» (непроданный)
  • "Три ночи с любовью" (отправлено, не продано) - оригинальное название "Больше, чем женщина"
  • «Слишком много цветов» (не продано)
  • "Ван Древний" (не опубликовано)
  • "Белый мальчик Ван" (не опубликовано)

'Истории: Дата неизвестна'

  • "Церковная женщина"
  • "Распятие"
  • "Дорогой сын"
  • "Escape Me Never" - альтернативное название "For a Thing Done"
  • "Великая душа"
  • "Жена ее отца"
  • "Лошадиная морда"
  • "Ленни"
  • "Волшебный дракон"
  • "Миссис Джонс с Джеррелл-стрит" (не продана)
  • «Ночь танцев»
  • "Один и два"
  • "Приятный вампир"
  • "Рода и Майк"
  • "Королевская семья"
  • "Искатель"
  • «Пара и снег»
  • «Тиндер и пламя»
  • "Военный фонд"
  • «Работать на спящей земле»

Детские книги и рассказы

  • Молодой революционер (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1932) - для детей
  • Рассказы для маленьких детей (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1940) - изображения Веда Яп
  • «Когда начинается веселье» (1941)
  • Китайские дети по соседству (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1942 г.)
  • Дети водяного буйвола (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1943) - рисунки Уильяма Артура Смита
  • Рыба-дракон (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1944) - иллюстрировано Эстер Брок Берд
  • Ю Лан: Летучий мальчик Китая (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1945) - рисунки Георга Т. Хартмана
  • Большая волна (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1948 г.) - иллюстрировано гравюрами Хиросигэ и Хокусай - для детей
  • Один яркий день (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1950) - опубликовано в Великобритании как Один светлый день и другие истории для детей (1952)
  • Бук (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1954) - иллюстрировано Курт Верт - для детей
  • "Джонни Джек и его начало" (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1954)
  • Рождественская миниатюра (1957) - опубликовано в Великобритании как Рождественская мышь (1958)
  • «Рождественский призрак» (1960)
  • "Добро пожаловать, дитя" (1964)
  • «Большая битва» (1965)
  • «Лисенок посередине» (1966)
  • Матфей, ​​Марк, Люк и Иоанн (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1967) - действие происходит в Южной Корее
  • "Китайский сказочник" (1971)
  • «Подарок детям» (1973)
  • "Проблема миссис Старлинг" (1973)

Награды

Музеи и исторические дома

Кабинет Перл С. Бак на вилле Лушань Перл С. Бак

Несколько исторических мест работают над сохранением и демонстрацией артефактов из глубоко мультикультурной жизни Жемчужины:

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Нобелевская премия по литературе 1938 г. Доступ 9 марта 2013 г.
  2. ^ Лиан Си, Обращение миссионеров, Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Penn State University Press, 1996) 102 ISBN  0271064382.
  3. ^ Шавит, Дэвид (1990), Соединенные Штаты в Азии: исторический словарь, Издательство Greenwood Publishing Group, стр. 480, ISBN  0-313-26788-X (Запись «Сиденстрикер, Авессалом»)
  4. ^ "Документы Грейс Сиденстрикер Яуки, 1934–1968 гг.". Орбис Каскад Альянс. Получено 17 января 2019.
  5. ^ "Смерть Грейс С. Яуки". Вашингтон Пост. 5 мая 1994 г.. Получено 18 января, 2019.
  6. ^ Перл С. Бак, Мои несколько миров: личный рекорд (Нью-Йорк: Джон Дэй, 1954) стр. 10.
  7. ^ Питер Конн, Перл С. Бак: культурная биография, Кембридж: Cambridge UP, 1996) 9, 19–23. ISBN  0521560802.
  8. ^ а б Конн, Перл С. Бак, 70–82.
  9. ^ Гулд Хантер Томас (2004). "Нанкин". Американец в Китае, 1936-1939: мемуары. Greatrix Press. ISBN  978-0-9758800-0-5.
  10. ^ а б Конн, Перл С. Бак, 345.
  11. ^ Перл С. Бак, «Есть ли основания для иностранных миссий?» Харпера 166 (январь 1933 г.): 143–155.
  12. ^ а б c Мелвин, Шейла (2006). "Воскрешение Перл Бака". Ежеквартальный архив Wilson. Получено 2016-10-24.
  13. ^ Бак, Перл С. Добрая Земля. Эд. Питер, Конн. Нью-Йорк: Washington Square Press, 1994. стр. Xviii – xix.
  14. ^ "Развод Перл Бак". renodivorcehistory.org. Получено 2015-10-15.
  15. ^ "Китайский поклонник Pearl S. Buck возвращает себе расположение". энергетический ядерный реактор. 7 апреля 2010 г.
  16. ^ Конн, Питер, Дракон и Жемчужина
  17. ^ «Нобелевская премия по литературе 1938 года». NobelPrize.org.
  18. ^ Нобелевская лекция (1938) Китайский роман
  19. ^ Кортни, Крис (2018), «Природа бедствия в Китае: наводнение в Центральном Китае 1931 года», Cambridge University Press [ISBN  978-1-108-41777-8]
  20. ^ «Дом приветствия: историческая перспектива». Перл С. Бак Интернэшнл. Архивировано из оригинал на 2015-04-02. Получено 2015-04-06.
  21. ^ Эми. прогресс. "Главная". Жемчуг S Buck. Получено 2019-02-25.
  22. ^ Перл С. Бак Интернэшнл "Наша история В архиве 2006-12-31 на Wayback Machine," 2009.
  23. ^ Чесарани, Дэвид. (2005). Эйхман: его жизнь и преступления. Лондон: Винтаж. С. 319–20. ISBN  0-09-944844-0. OCLC  224240952.
  24. ^ "Фонд места рождения Перл С. Бак". Архивировано из оригинал 2015-03-25. Получено 2008-09-27.
  25. ^ Бак, Перл С. Дом моей матери. Ричвуд, Западная Вирджиния: Аппалачская пресса. С. 30–31.
  26. ^ Конн, Перл С. Бак, XV – XVI.
  27. ^ а б Уолтер, Грег (1991), "'Филадельфия, как указано " в Сэме Дж. Райли; Гэри В. Селнов (ред.), Журналы региональных интересов США, Вестпорт, Коннектикут: издательство Greenwood Publishing Group, стр. 259, г. ISBN  9780313268403
  28. ^ а б Конн (1996), п. 376.
  29. ^ «Рушащийся фундамент». Время. 94 (4). 25 июля 1969 г. с. 66.
  30. ^ «Переворачивание Бака будет рассматриваться как продукт страсти». Льюистон Дейли Сан. 10 августа 1974 г. с. 9.
  31. ^ НАПРИМЕР. (1933). "Rev. of Сыновья". По делам Тихого океана. 6 (2/3): 112–15. Дои:10.2307/2750834. JSTOR  2750834.
  32. ^ Конн, Перл С. Бак, xii – xiv.
  33. ^ Ляо, Кан (1997). Перл С. Бак: культурный мост через Тихий океан. Гринвуд. п. 4. ISBN  978-0-313-30146-9.
  34. ^ Бентли, Филлис (1935). «Искусство Перл С. Бак». Английский журнал. 24 (10): 791–800. Дои:10.2307/804849. JSTOR  804849.
  35. ^ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР, "Китайский поклонник Pearl S. Buck возвращает себе расположение ", Все учтено, 7 апреля 2010 г. Проверено 4 июля 2010 г.
  36. ^ "Бак, Перл С." Национальный женский зал славы.
  37. ^ Смитсоновский национальный почтовый музей. "Выпуск великих американцев: 5 центов". Архивировано из оригинал 20 сентября 2006 г.. Получено 14 августа 2013.
  38. ^ "Лауреаты: Национальный месяц женской истории 2010". Месяц женской истории. Национальный женский исторический проект. 2010. Архивировано с оригинал 28 августа 2014 г.. Получено 14 ноября 2011.
  39. ^ DDMap.com: 赛珍珠 故居 (на китайском языке), заархивировано из оригинал на 2015-04-02, получено 2010-02-21
  40. ^ Перл С. Бак Интернэшнл: Архив Дома, получено 2016-10-24
  41. ^ Коллекция Перл С. Бак: О коллекции, получено 2016-10-24
  42. ^ "Восточный ветер: Западный ветер Перл С. Бак". Фантастика. Получено 2015-04-06.
  43. ^ Джули Босман (21 мая 2013 г.). «Роман Перл Бак, новый после 4 десятилетий». Газета "Нью-Йорк Таймс.
  44. ^ Нобелевская лекция Перл С. Бак
  45. ^ "9780381982638: Words of Love - AbeBooks - Pearl S Buck: 0381982637". www.abebooks.com.
  46. ^ "Воспроизвести обзор | Враг: Скажи нет войне ". Государственный деятель. 2019-03-15. Получено 2019-09-13.
  47. ^ "Перл С. Бак Интернэшнл: Другие исторические места Перл С. Бак". Psbi.org. 2006-09-30. Архивировано из оригинал на 2011-07-19. Получено 2010-02-25.

дальнейшее чтение

  • Конн, Питер Дж. (1996), Перл С. Бак: культурная биография, Кембридж, Англия; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, ISBN  0521560802
  • Хилари Сперлинг, Похоронение костей: жемчужный олень в Китае (Лондон: Профиль, 2010) ISBN  9781861978288
  • Нора Б. Стирлинг, Перл Бак, женщина в конфликте (Пискатауэй, штат Нью-Джерси: издательство New Century, 1983)
  • Элизабет Джонстон Липскомб, Фрэнсис Э. Уэбб и Питер Дж. Конн, ред., Несколько миров Перл С. Бак: очерки, представленные на столетнем симпозиуме, Женский колледж Рэндольф-Мейкон, 26–28 марта 1992 г.. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, Вклад в исследования женщин, 1994. ISBN  0313291527
  • Ляо Кан. Перл С. Бак: культурный мост через Тихий океан. (Вестпорт, Коннектикут, Лондон: Гринвуд, Вклад в изучение мировой литературы, 77, 1997). ISBN  0-313-30146-8.
  • Си Лянь. Обращение миссионеров: либерализм в американских протестантских миссиях в Китае, 1907–1932 гг.. (Университетский парк: издательство Пенсильванского государственного университета, 1997). ISBN  027101606X
  • Роан, Жанетт (2010). «Познание Китая: точность, достоверность и добрая земля». Представляя Азию: о местоположении, путешествиях и кинематографической географии ориентализма США. Анн-Арбор, Мичиган: Пресса Мичиганского университета. С. 113–55. ISBN  978-0-472-05083-3. OCLC  671655107 - через Проект MUSE.
  • Мари Йошихара. Обнимая Восток: белые женщины и американский ориентализм. (Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета, 2003 г.). ISBN  019514533X
  • Карен Дж. Леонг. Китайская мистика: Перл С. Бак, Анна Мэй Вонг, Мэйлинг Сунг и трансформация американского ориентализма (Беркли: Калифорнийский университет Press, 2005). ISBN  0520244222
  • Теодор Ф. Харрис (после консультации с Перл С. Бак), Перл С. Бак: биография (Джон Дэй, 1969. ISBN  978-0-381-98113-6)
  • Теодор Ф. Харрис (после консультации с Перл С. Бак), Перл С. Бак; Биография. Том второй: ее философия, выраженная в ее письмах (Джон Дэй, 1971. КАК В  B002BAA2PU )

внешние ссылки